Testo della fiera
Con il nostro traduttore Fair Text Assistant puoi tradurre i tuoi testi in linguaggio semplice e accessibile con un semplice clic.

Che cos'è il linguaggio semplificato?
Il linguaggio semplificato segue determinate regole e strutture, come un numero limitato di parole e frasi semplici, per rendere i testi facilmente comprensibili.
Che cos'è il linguaggio semplice?
Il linguaggio semplice è meno regolamentato rispetto al linguaggio facilitato, poiché non esiste un corpus di regole fisse. Il linguaggio semplice è leggermente più complesso del linguaggio facilitato, ma in compenso è in grado di trasmettere una maggiore quantità di informazioni.
A chi servono queste forme linguistiche?
Persone con difficoltà di apprendimento, deficit cognitivi, persone la cui lingua madre non è il tedesco o chiunque abbia difficoltà a comprendere testi complessi.

Il nostro traduttore basato sull'intelligenza artificiale
Con lo strumento di traduzione potete tradurre rapidamente i vostri testi e
rendendo così i vostri contenuti accessibili a tutti senza barriere.

Linguaggio semplice
La nostra traduzione rispetta gli standard previsti dai vari regolamenti in materia di linguaggio semplificato.

Linguaggio semplice
Semplifica il testo senza compromettere la qualità linguistica e informativa.

Stile linguistico personale
Il nostro strumento basato sull'intelligenza artificiale si adatta al tuo stile linguistico durante la traduzione dei testi.
Il nostro traduttore si adatta al tuo stile
Il nostro strumento basato sull'intelligenza artificiale si adatta al tuo stile linguistico. Modifica parole, frasi o interi passaggi: il nostro traduttore rileva le modifiche e adatta la traduzione con un semplice clic. In questo modo, non solo puoi personalizzare determinate espressioni, ad esempio "persone" invece di "individui", ma anche influenzare il tono generale o la complessità della traduzione.
Esempi dei lavori del nostro traduttore
Notiziario del giorno - Testo
Quando si parla di equa ripartizione dei compiti nelle coppie eterosessuali, teoria e pratica continuano a divergere notevolmente. Come emerge da un sondaggio condotto dall'Istituto di Scienze Economiche e Sociali (WSI) della Fondazione Hans Böckler, l'89% delle donne e l'84% degli uomini ritiene che la migliore ripartizione dei compiti sia quella in cui entrambi i partner si assumono lo stesso carico di lavoro per quanto riguarda l'attività lavorativa, la gestione della casa e la cura dei figli. Tuttavia, ben due terzi delle madri intervistate (68%) e solo il 4% dei padri hanno dichiarato di svolgere personalmente la maggior parte delle attività di cura.
Linguaggio semplice
Come si ripartiscono il lavoro uomini e donne?
A tal proposito è stato condotto un sondaggio.
Il sondaggio è stato condotto dalla Fondazione Hans Böckler.
Quasi tutti gli uomini e le donne sostengono che sia positivo che entrambi i partner lavorino allo stesso modo.
E se entrambi i partner danno una mano nelle faccende domestiche e si prendono cura dei bambini.
Ma nella pratica le cose stanno diversamente.
Due terzi delle madri dichiarano di occuparsi delle faccende domestiche e dei figli.
Solo il 4% dei padri lo afferma.
Linguaggio semplice
Chi svolge il lavoro?
E chi si occupa delle faccende domestiche?
Un sondaggio approfondisce queste questioni.
La Fondazione Hans Böckler
ha condotto il sondaggio
Ecco il risultato:
Uomini e donne dicono:
viviamo insieme:
allora entrambi dovrebbero lavorare lo stesso numero di ore.
Ciò significa che:
– occuparsi delle faccende domestiche
– occuparsi dei bambini
– andare al lavoro
Ecco cosa dicono uomini e donne.
Spesso però non è così!
Le donne spesso restano a casa.
E le donne si occupano dei bambini.
E gli uomini vanno a lavorare.
Esempi dei lavori del nostro traduttore
Notiziario del giorno - Testo
Quando si parla di equa ripartizione dei compiti nelle coppie eterosessuali, teoria e pratica continuano a divergere notevolmente. Come emerge da un sondaggio condotto dall'Istituto di Scienze Economiche e Sociali (WSI) della Fondazione Hans Böckler, l'89% delle donne e l'84% degli uomini ritiene che la migliore ripartizione dei compiti sia quella in cui entrambi i partner si assumono lo stesso carico di lavoro per quanto riguarda l'attività lavorativa, la gestione della casa e la cura dei figli. Tuttavia, ben due terzi delle madri intervistate (68%) e solo il 4% dei padri hanno dichiarato di svolgere personalmente la maggior parte delle attività di cura.
Linguaggio semplice
Come si ripartiscono il lavoro uomini e donne?
A tal proposito è stato condotto un sondaggio.
Il sondaggio è stato condotto dalla Fondazione Hans Böckler.
Quasi tutti gli uomini e le donne sostengono che sia positivo che entrambi i partner lavorino allo stesso modo.
E se entrambi i partner danno una mano nelle faccende domestiche e si prendono cura dei bambini.
Ma nella pratica le cose stanno diversamente.
Due terzi delle madri dichiarano di occuparsi delle faccende domestiche e dei figli.
Solo il 4% dei padri lo afferma.
Linguaggio semplice
Chi svolge il lavoro?
E chi si occupa delle faccende domestiche?
Un sondaggio approfondisce queste questioni.
La Fondazione Hans Böckler
ha condotto il sondaggio
Ecco il risultato:
Uomini e donne dicono:
viviamo insieme:
allora entrambi dovrebbero lavorare lo stesso numero di ore.
Ciò significa che:
– occuparsi delle faccende domestiche
– occuparsi dei bambini
– andare al lavoro
Ecco cosa dicono uomini e donne.
Spesso però non è così!
Le donne spesso restano a casa.
E le donne si occupano dei bambini.
E gli uomini vanno a lavorare.
Applicazioni

Case editrici e redazioni
Le case editrici possono rendere accessibile il proprio catalogo a un pubblico più ampio.

Autorità
Grazie a questo punto di riferimento unico, le autorità possono rendere i propri contenuti accessibili a tutti.

E-mail e lettere
Quando scrivi e-mail e lettere, assicurati che tutti capiscano ciò che dici.

Notizie
Le notizie riguardano tutti. Il nostro strumento basato sull'intelligenza artificiale aiuta quindi le redazioni a redigere notizie di facile comprensione.

Sistema giuridico
I testi giuridici e i contratti sono spesso particolarmente difficili da comprendere. Il nostro traduttore è in grado di gestire anche questo tipo di testi.

Per tutti gli altri
… che redigono testi o interagiscono con altre persone. In Germania, oltre 14 milioni di persone hanno bisogno di un linguaggio semplice …
Blog: Sfide etiche
Nella vita quotidiana ci capita spesso di imbatterci in testi di difficile comprensione, come contratti, linee guida e comunicazioni delle autorità. Per chi non ha quella lingua come madrelingua o per chi ha difficoltà di apprendimento, questi testi sono difficili da capire o addirittura incomprensibili. In che modo l’intelligenza artificiale può aiutare a ridurre le barriere linguistiche? Ci sono problemi e rischi in questo contesto?
Il blog affronta le sfide etiche legate all'uso dell'intelligenza artificiale nel campo della semplificazione linguistica e fornisce consigli sul suo utilizzo.

